ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 紀要
  2. 福岡教育大学紀要. 第四分冊, 教職科編
  3. 第47号

名前についての多文化間関係学 : 東アジアの姓, 英語名, 関係名

http://hdl.handle.net/10780/334
http://hdl.handle.net/10780/334
aead6c1a-d5e6-4a0c-a756-7fd9e114d802
名前 / ファイル ライセンス アクション
191-213.pdf 191-213.pdf (2.3 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2008-11-13
タイトル
タイトル 名前についての多文化間関係学 : 東アジアの姓, 英語名, 関係名
言語 ja
タイトル
タイトル ナマエ ニ ツイテ ノ タブンカカン カンケイガク : ヒガシ アジア ノ セイ エイゴメイ カンケメイ
言語 ja-Kana
タイトル
タイトル Cross-Cultural Contacts and Name Usage : Surname, English name, Addressing based on Relationship in East Asia
言語 en
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 English name
キーワード
主題Scheme Other
主題 ETYP:教育関連論文
キーワード
主題Scheme Other
主題 Addressing based on relationship
キーワード
主題Scheme Other
主題 Change of surname
キーワード
主題Scheme Other
主題 Pronunciation of name
キーワード
主題Scheme Other
主題 Ethnic identity
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
アクセス権
アクセス権 open access
アクセス権URI http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
著者 中村, 俊哉

× 中村, 俊哉

WEKO 1

ja 中村, 俊哉

ja-Kana ナカムラ, シュンヤ

en NAKAMURA, Shunnya


Search repository
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 This study tried to find the cultural background of Surnames, English names, and Addressing based on relationship in East Asia. There are many people who don't have a surname, use their father's name, or have an original surname. It is important to understand the structure and usage of names in East Asia. I interviewed people from Hong Kong and Singapore about their English names, which are a result of contact with western culture. There are some psychological purposes in using English names, for example, having a non-hierarchical freiendly relationship, or for experiencing another world. There are many phenomena involving changing names or changing pronunciation in the host country which I discussed. There are the outcome of cultural ethnic contacts, or assimilation. I distinguished 3 types of changing pronunciation, 1) Keeping Foreign Pronunciation (e.g. Singapore, Korea), 2) Changing to Dominant Society's Pronunciation (e.g. Taiwan), 3) Changing to Regional Pronunciation (e.g. Hong Kong). In East Asia, there existed a taboo of using the real name therefore they used a separate "nickname" (child name, popular name, Azana=alias), and addressing based on relationship, i.e. A's mother, B Manager, or C's husband. I discussed the psychological meaning of changing of names throughout life, using Azana or English name, and addressing based on relationship. Finally I showed some interviews of inter-marriage, where name changing and religion changing sometimes occur. I disscussed about multi-cultural and ethnic contacts and their outcome.
書誌情報 福岡教育大学紀要. 第四分冊, 教職科編
Bulletin of Fukuoka University of Education. Part IV, Education and psychology

巻 47, p. 191-213, 発行日 1998-02-10
ISSN
収録物識別子タイプ PISSN
収録物識別子 0286-3235
出版者
出版者 福岡教育大学
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-06-19 12:34:21.704114
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3